A national broadcast network
Regional subtitle backlog reduced across multiple language feeds
- ··%per-language turnaround reduction
- ··%subtitle cards auto-approved by linguists
- ··×languages handled per title
Every regional feed required separate manual transcription, translation, and timing correction. Banao deployed a pipeline that generates reviewer-ready subtitle files per language, with a structured approval step before air — reducing the volume the review team processes each week.
